День славянской письменности и культуры
29.05.2017
Лето с «Геликоном»
01.06.2017

Инна Безирганова – От века серебряного до цифрового

В третий раз Международный культурно-просветительский союз «Русский клуб» при поддержке фонда «Русский мир» собрал в столице Грузии лучших представителей авторской песни из Азербайджана, Армении, Беларуси, Германии, Израиля, Латвии, России, Украины, Чехии и Эстонии. Они выступали в Тбилиси – на большой и малой сценах театра им. А.С. Грибоедова, в художественной галерее «Iart», бутик-отеле «Vinotel», в Рустави – в театральной студии «Зеркало».

Президент Русского клуба Николай СвентицкийЭто были незабываемые вечера и встречи. Кого-то из гостей мы видели впервые. Другие уже принимали участие в тбилисском фестивале. Среди «новичков» – музыкант, актер, режиссер, драматург, тележурналист, участник международных проектов «Планета Высоцкого» и «Мир Окуджава» Иржи Вондрак из Чехии. На одном из концертов он рассказал о том, как в начале 90-х познакомился с Булатом Окуджава, пригласил его в Чехию… Огромный интерес И. Воржака к творчеству московского поэта выразился в Алексей Кудрявцев и Иржи Вондрак (Чехия)переводах его стихов на чешский язык. По признанию гостя, больше всего он любит военные баллады Булата Окуджава. Они и прозвучали в малом зале театра имени А.С.Грибоедова – «Старинная солдатская песня», «Бумажный солдат». Вторую балладу Иржи Вондрак исполнил вместе со своим другом и коллегой, автором-исполнителем бардовской песни Алексеем Кудрявцевым. Последний, известный как исполнитель песен Владимира Высоцкого, предложил свою трактовку «Зарисовки о Париже» и авторскую, очень грустную песню «Эмигрантская» – в названии уже заложена тема одиночества и неприкаянности.

Дмитрий Кимельфельд (Израиль) и Дмитрий Бикчентаев (Россия)Вновь (они уже были участниками тбилисского фестиваля) захватили публику своим оптимизмом и жизнеутверждающей, бодрой интонацией поэт Дмитрий Кимельфельд (Израиль) и композитор, мультиинструменталист Дмитрий Бикчентаев (Россия) – обаятельный дуэт, развивающий лучшие традиции бардовской песни. Прозвучавшие в их исполнении «Черниговский водевиль», «Старинная пиратская песня», «Божья коровка – красный самолет», «Песня о счастье» – это классика жанра! Два Дмитрия к этому вечеру приготовили еще один сюрприз – исполнили песню «О чем поешь ты, друг щегол?», посвятив ее главному редактору журнала «Русский клуб» Александру Сватикову. Это стало выражением особого расположения.

В Тбилиси приехал еще один яркий представитель авторской песни из России – москвич Михаил Кочетков. Поэт, автор иронических и юмористических песен. На поверхностный взгляд, лирический герой Михаила Кочеткова – острослов и балагур, прожигатель жизни, который крепко «дружит» с бутылкой. Но, как пишет о нем Бэла Гершгорин, «Михаил Кочетков – трагический поэт, в этом нет никакой искусственной драматизации.

Сосуществование единства противоположностей в одной отдельно взятой душе не есть нечто исключительное». Тбилисцы открыли для себя оригинального, искусного в поэтическом ремесле автора, в творчестве которого соединяется ерничество, «кухонный» юмор с самоиронией, своеобразным романтизмом и глубокой философией. При всем различии творчества Михаила Кочеткова и Вениамина Ерофеева в сознании возникла какая-то параллель между некоторыми стихами московского барда и поэмой в прозе «Москва – Петушки». 

Участники фестиваля(1)В то же время кочетковская «Баллада о печальном скрипаче» – это, скорее, развитие традиций Булата Окуджава… Это любимая многими песня – о том, как не сбываются мечты и как страшно прожить чужую жизнь, по навязанному тебе кем-то сценарию. 

Россию представил также калининградский менестрель Александр Ванин – автор и исполнитель, сочиняющий песни на свои и чужие стихи. В этот раз прозвучали песни на стихи Иосифа Бродского («Письмо в оазис»), Олега Корнеевца («Романтик»), Григория Поженяна («А мне опять с тобой невесело»).  Импонирует, если так можно выразиться, меланхолическая манера исполнения Ванина; удачный, тонкий выбор стихов, близких ему по духу, по сути; музыкальность.

Впечатлила публику гостья из России Эльмира Галеева, обладающая необыкновенно богатым голосом густого тембра и своеобразным стилем пения. Оригинальная певица – она также автор музыки к стихотворениям Блока, Ахматовой, Цветаевой, Мандельштама, Гумилева, Георгия Иванова, Бродского, Рейна, Тарковского. В ее необычном, глубоком исполнении прозвучал «Тифлис» Мандельштама – эту песню считают визитной карточкой Эльмиры Галеевой.

Александр Баль (Беларусь)Беларусь вновь представил Александр Баль, поэт, популярный автор стихов и песен, музыки к спектаклям Могилевского областного драматического театра, исполнивший в Тбилиси свои лучшие песни – драматические, наполненные тревожными предчувствиями и размышлениями о бренности бытия, а также любовные, юмористические. Из наиболее известных – «Трень-брень», щемящее лирическое высказывание Александра Баля.

Из Украины (Донецк, Запорожье) приехал Вадим Гефтер. Его песни, по собственной оценке автора и исполнителя, – это реакции на происходящее в мире и собственной жизни. «Они чаще публицистичны, чем поэтичны, и напоминают стихотворно-музыкальные коллажи, наделенные социальной сатирой и житейским юмором». Гефтер спел песню «о том, что любить не поздно», а затем исполнил чудесный юмористический «Монолог Паниковского» – небезызвестной фигуры из «Золотого теленка» Ильфа и Петрова.

Исполнитель и автор музыки Александр Бекназаров, порадовавший публику приятным вокалом, представил Латвию. Его песня (на стихи Шарля Азнавура) «Пианино» в авторском исполнении очаровала! Приехавший из соседней Эстонии Тимур Фишель предложил свою трактовку популярных песен из кинофильмов «Женя, Женечка и «катюша», «Ярославна – королева Франции», «О бедном гусаре замолвите слово» (авторы стихов – Булат Окуджава, Юлий Ким) – его выступлению на малой сцене театра Грибоедова также сопутствовал успех.

Джавид Имамвердиев (Азербайджан)Автор песен, режиссер кино и телевидения, сценарист, продюсер Джавид Имамвердиев из Азербайджана – известная фигура в сфере бардовской песни, страстный пропагандист этого жанра. Среди исполненных им в Тбилиси песен было и посвящение Булату Окуджава. Запомнились такие слова: «Лишь он, как бумажный воин, на страже Земли стоит…». В Грузию приехала еще одна гостья из Баку – совсем еще молодая голосистая Вафа Мамедова.

Если Джавид уже был участником тбилисского фестиваля, то бард из Армении, автор и исполнитель, сценарист, актер, кинорежиссер, художник и мыслитель Вахтанг Арутюнян, стремящийся «среди штормов себя найти», впервые представил на нем свои романтические песни с «морскими» метафорами. Не случайно организованный им фестиваль авторской песни называется «Парус надежды».

 А талантливые гости из Германии, автор музыки на стихи разных поэтов Михаил Гантман и исполнитель Ольга Васильева, показали музыкально-драматическое представление – точнее, отрывки из него. Оно называется «Дневник неудачника, или стыдно быть несчастливым» А. Володина. Молодые артисты произвели яркое впечатление.  

Ольга Васильева и Михаил Гантман (Германия)Но еще больше сохранилось в памяти выступление Михаила Гантмана на концерте, посвященном Дню Победы, – этот вечер стал кульминицией фестиваля авторской песни. Гантман так сильно, со сдержанной эмоцией, исполнил свою песню на стихи Бориса Слуцкого «Лошади в океане», что невозможно было сдержать слез – стихотворение основано на реальных событиях 1942 года… «Борис Слуцкий написал его буквально за двадцать минут. И даже не вносил потом правку. Потому и родилась такая музыка», – рассказал Михаил Гантман.

Концерт, посвященный Дню Победы, прошел в большом зале театра имени А.С. Грибоедова. Прозвучали как песни на военную тему, так и произведения, не связанные с праздничной датой.

Ирма Сохадзе и Роб АвадяевОсобенно хочется отметить участие в фестивале представителей авторской песни Грузии.  Украшением концертов стала джазовая и поп-певица, поэт и композитор Ирма Сохадзе. Она выступила как в роли ведущей, так и в качестве артистки. На праздничном концерте она исполнила песню Булата Окуджава «До свидания, мальчики», а на другом – свои песни на стихи изумительного лирика (и драматурга) Инги Гаручава. И то, и другое было встречено с восторгом – публика, как всегда, высоко оценила музыкальность и утонченный артистизм Ирмы Сохадзе.

Публика отметила барда Ирину Парошину. Ее искренние, глубокие песни, как правило, имеют успех, завораживают. Их слушают с замиранием сердца: Ирина отличается «лица Ирина Парошинанеобщим выраженьем» – индивидуальностью, что встречается не так уж часто.

Всегда интересен интеллектуал Роб Авадяев, один из организаторов фестиваля, тонкий знаток и пропагандист авторской песни. Если так можно выразиться, теоретик и практик жанра. Он проникновенно исполнил свою песню на стихи Вениамина Жака, посвятив ее памяти ушедших, затем – «На сопках Маньчжурии. Памяти Зощенко» на стихи Александра Галича. Эта песня была подана Робом Авадяевым с большой трагической силой. В дни фестиваля мы услышали «Трамвайную вишенку» Роба Авадяева на стихи Мандельштама в прекрасном исполнении Михаила Гантмана.

Среди участников фестиваля был, и актер театра им. А.С.Грибоедова Олег Мчедлишвили, которого ценят не только за интересные роли, но и за оригинальную поэзию, авторские песни. Слушатели прониклись его неспешными размышлениями, наполненными печалью и тревожными предчувствиями. На праздничном концерте актер исполнил знаменитую песню Матвея Блантера «Враги сожгли родную хату».

Вахтанг Арошидзе (Грузия)Песни в исполнении продюсера, режиссера телевидения, тележурналиста, поэта Гоги Чкония, автора и исполнителя Вахтанга Арошидзе и его сына Георгия, автора и исполнителя Зуры Закариадзе (Папы), поющего только на грузинском языке, Левона Мирзояна дали пищу для размышлений, заставили задуматься о смысле бытия, о быстро текущей жизни, ценности любви и дружбы, войне и мире, судьбе родины и близких людей.

Инна Безирганова (Республика Грузия).
Журналист, театральный критик. Доктор филологии. Заведующая музеем Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А. С. Грибоедова. Член редакционной коллегии тбилисского журнала «Русский клуб». Корреспондент ряда грузинских и российских изданий. Член Международной ассоциации театральных критиков A.I.C.T. (I.A.T.C.).